Shepherd Of Fire.
Let’s take a moment and break the ice,
So my intentions are known.
See I have pity in watching you suffer,
I know the feeling of being damned alone.
I got a storybook of my own.
Don’t you see I am your pride,
Agent of wealth, bearer of needs.
(And you know what’s right).
I am your war, arming the strong,
Aiding the weak.
Know me by name, shepherd of fire.
Well I can promise you paradise,
No need to serve on your knees.
And when you’re lost in the darkest of hours,
Take a moment and tell me who you see.
Won’t tell you who not to be.
Now you know I am your pride,
Agent of wealth, bearer of needs.
(And you know it’s right).
I am your war, arming the strong,
Aiding the weak.
Know me by name, shepherd of fire.
Deciple of the cross and champion in suffering,
Emerse yourself to the kingdom of redemption.
Pardon your mind through the chains of the divine,
Make way the shepherd of fire.
Through the ages of time,
I’ve been known for my hate.
But I’m a dealer of simple choices,
For me it’s never too late.
I am your pride.
Agent of wealth, bearer of needs.
(And you know what’s right).
I am your war, arming the strong,
Aiding the weak.
I am your wrath, I am your guilt, I am your lust.
(And you know it’s right).
I am your law, I am your scar, I am your trust.
Know me by name, shepherd of fire.

Pastore di Fuoco.
Prendiamoci un momento e rompiamo il ghiaccio,
Così le mie intenzioni sono note.
Provo pietà nel vederti soffrire,
So cosa si prova nell’essere maledetti da soli.
Ho uno storyboard per conto mio.
Non vedi che sono il tuo orgoglio,
Rappresentante di abbondanza.
Portatore di necessità.
(E sai cos’è giusto).
Sono la tua guerra, armare il forte,
Assistere il debole.
Conosci il mio nome, pastore di fuoco.
Beh, posso prometterti il paradiso,
Non c’è bisogno che tu serva in ginocchio.
E quando sei smarrito nei buio delle ore,
Prenditi un momento e dimmi chi vedi.
Non ti dirò chi non essere.
Non vedi che sono il tuo orgoglio,
Rappresentante dell’abbondanza.
Portatore di necessità.
(E sai cos’è giusto).
Sono la tua guerra, armare il forte,
Assistere il debole.
Conosci il mio nome, pastore di fuoco.
Discepolo della croce e campione della sofferenza,
Risorgi nel regno della redenzione.
Perdona la tua mente attraverlo le catene del divino,
Fai spazio al pastore di fuoco.
Attraverso i secoli del tempo,
Sono stato conosciuto per il mio odio.
Ma sono uno spacciatore di scelte semplici,
Per me non è mai troppo tardi.
Sono il tuo orgoglio.
Rappresentante di abbondanza,
Portatore di necessità.
(E sai cos’è giusto).
Sono la tua guerra, armare il forte,
Assistere il debole.
Conosci il mio nome, pastore di fuoco.
Sono la tua ira, sono la tua colpa, sono la tua lussuria.
(E sai che è giusto).
Sono la tua legge, sono la tua cicatrice, sono la tua verità.
Conosci il mio nome, pastore di fuoco.

(Traduzione di Anita)



Hail To The King.
Watch your tongue, or have it cut from your head,
Save your life by keeping whispers unsaid!
Children roam the streets, now orphans of war,
Bodies hanging in the streets to adore.
Royal flames will carve a path in chaos…
Bringing daylight to the night.
Death is riding into town with armor,
They’ve come to take all your rights.
Hail to the king, hail to the one.
Kneel to the crown, stand in the sun.
Hail to the king…
Blood is spilt while holding keys to the throne,
Born again, but it’s too late to atone.
No mercy from the edge of the blade,
Dare escape and learn the price to be paid.
Let the water flow with shades of red now,
Arrows black out all the lights.
Death is riding into town with armor,
they’ve come to grant you your rights.
Hail to the king, hail to the one.
Kneel to the crown, stand in the sun.
Hail to the king…
There’s a taste of fear when the henchmen call,
Iron fist to tame the land, iron fist to claim it all.
Hail to the king, hail to the one.
Kneel to the crown, stand in the sun.
Hail to the king…

Ave al Re.
Attento alla tua lingua, o te la taglio dalla testa,
Salva la tua vita trattenendo i sussurri.
I bambini vagano per le strade ormai orfani di guerra,
Corpi appesi per le strada ad adorare.
Fiamme regali intaglieranno il percorso verso il caos,
Rischiarando la notte con la luce del giorno.
La morte è a cavallo in città con l’armatura,
Loro vengono per prendersi tutti i tuoi diritti.
Ave al re, ave al solo.
Inginocchiati verso la corona, stai sotto al sole.
Ave al re…
Il sangue viene versato tenendo le chiavi del trono,
Nato di nuovo, ma è tardi per espiare.
Nessuna pietà dalla punta della lama,
Scappano con coraggio e imparano il prezzo da pagare.
Lascia che l’acqua si tinga della sua sfumatura rossa,
Frecce spengono tutte le luci.
La morte è a cavallo in città con l’armatura,
Sono venuti a concedervi i vostri diritti.
Ave al re, ave al solo.
Inginocchiati verso la corona, stai sotto al sole.
Ave al Re…
C’è aria di paura, quando i seguaci chiamano.
Pugno di ferro per domarli, pugno di ferro per rivendicare tutto.
Ave al re, ave al solo.
Inginocchiati verso la corona, stai sotto al sole.
Ave al Re…

(Traduzione di Anita)



Doing Time.
“Hahahahaha, the lives of some men.
If walls could talk to spill the lies,
We’d see the world through devil’s eyes.”
I maintain an addiction,
Been known to take it too high.
I gotta a itch with a loaded hair trigger,
And a one-way ticket to fly.
When there’s no writing on the wall,
I see the lifeless devils start to crawl.
And I don’t need no lessons, after all,
Everybody is doing their time.
Caught your eye in the corner,
Don’t you look at me wrong.
Fucked up and thrown into the gutter gotta fix what don’t belong.
I see the writing on the wall,
I see the lifeless devils start to crawl.
And I don’t need no lessons, after all,
Everybody is doing their time.
Uhhh, that’s just the price to play,
So tell me what you like,
Gotta hand on the kerosene match tonight, right.
Had enough of opinions,
I got enough on my mind.
Sell your soul for approval and a dollar,
Got a pretty little body to grind.
I see your number on the wall,
I see the lifeless devils start to crawl.
I don’t need no lessons,
Watch the fall.
You lost my attention, after all,
Everybody is doing their time.

Fare Tempo.
“Hahahahah, le vite di alcuni uomini.
Se i muri potessero parlare e far fuoriuscire le bugie,
Avremmo visto il mondo attraverso gli occhi del diavolo.”
Io sostengo una dipendenza,
Conosciuto per prenderlo troppo alto.
Ho preso una voglia con un grilletto sensibile caricato,
E un biglietto di sola andata per volare.
Quando non c’è scritta sul muro,
Vedo i diavoli senza vita che cominciano a gattonare.
E non ho bisogno di nessuna lezione, dopo tutto,
Tutti stanno facendo il loro tempo.
Attirato la tua attenzione in un angolo.
Non mi guardi male.
Allarmato e gettato nel canale di scolo devo correggere ciò che non appartiene.
Vedo la scritta sul muro,
Vedo i diavoli senza vita cominciano a gattonare.
E non ho bisogno di nessuna lezione, dopo tutto,
Tutti stanno facendo il loro tempo.
Uhhh, questo è solo il prezzo per giocare,
Allora, dimmi quello che ti piace.
Messo la mano sulla partita di cherosene stasera, giusto.
Avuto abbastanza di opinioni,
Ho avuto abbastanza nella testa.
Vendi la tua anima per l’approvazione e un dollaro,
Hai un piccolo grazioso corpo da opprimere.
Vedo il tuo numero sul muro,
Vedo i diavoli senza vita cominciano a gattonare.
Non ho bisogno di nessuna lezione,
Guarda la caduta.
Avete perso la mia attenzione, dopo tutto,
Tutti stanno facendo il loro tempo.

(Traduzione di Tiziana)



This Means War.
Hide my face again, harbor in the shadows,
Feel this weight of sin, hammering away.
Die, with the guilt of a thousand awol soldiers,
Die, watch the scythe usher me astray.
I can’t go on this way, not as I am today.
The ugly side of me is strong.
Take aim a loaded gun, pull back on all who run.
A coward’s truth inside the wrong.
This means war, this means war, this means war.
Lash your tongue of bane carry me to nowhere,
Mental holocaust battle never ends.
Lie, mask the pain of a child who’s forsaken,
Lie, to myself praise the new regime.
I left me long ago, reasons you’ll never know,
No one to miss me when I’m gone.
With no more words to say, no argument to stay,
Another post I don’t belong.
This means war, this means war, this means war, this means war.
No home to call my own, no finding someone new.
No one to break the fall, no one to see me through.
No name to carry on, no promise for today.
No one to hear the call, no tattered flag to raise.

Walk the razor’s edge, cut into the madness,
Question all you trust, buy into the fear.
I, see the man ripping at my soul now.
I, I know the man I know him all too well.
There’s nothing here for free, lost who I want to be.
My serpent blood can strike so cold,
On any given day, I’ll take it all away,
Another thought I can’t control.
This means war, this means war, this means war.
This means war, this means war.

Questo significa Guerra.
Nascondo di nuovo la mia faccia, porto nell’ombra,
Sento il peso del peccato, battere ripetutamente.
Muori, con il senso di colpa di un migliaio di soldati disertori,
Muori, guarda la falce mandarmi fuori strada.
Non posso andare avanti in questo modo, non come sono oggi,
Il mio lato brutto è forte.
Prendi la mira una pistola carica, trattieni tutti quelli che scappano,
Una verità codarda dentro il torto.
Questo significa guerra, questo significa guerra, questo significa guerra.
Sferza la tua lingua di dolore, portami in nessun luogo,
Olocausto mentale, la battaglia non finisce mai.
Menti, maschera la sofferenza di un bambino che è stato abbandonato,
Menti, a me stesso loda il nuovo regime.
Mi son abbandonato tempo fa, ragioni che non saprai mai,
Non mancherò a nessuno quando me ne sarò andato.
Con nessuna parola da dire, un altro posto a cui non appartengo.
Questo significa guerra, questo significa guerra,
Questo significa guerra, questo significa guerra.
Nessuna casa da chiamare mia, non trovo nessuna persona nuova.
Nessuno per interrompere la caduta, nessuno che mi veda attraverso.
Nessun nome da portare avanti, nessuna promessa per oggi.
Nessuno ad ascoltare la chiamata, nessuna bandiera a brandelli da sollevare.
Camminando sul filo del rasoio, taglio nella pazzia,
Mettere in discussione tutta la tua fiducia, conquistato dalla paura.
Io, vedo l’uomo che strappa la mia anima ora.
Io, io conosco l’uomo lo conosco fin troppo bene.
Non c’è niente qui gratuito, perdo chi voglio essere.
Il mio sangue di serpente può colpire così freddo,
In un dato giorno, prendo via tutto,
Un altro pensiero che non posso controllare.
Questo significa guerra, questo significa guerra, questo significa guerra,
Questo significa guerra, questo significa guerra.

(Traduzione di Anita)



Requiem.
*Prodigia, comploratus, silent,
Oro, regnent, exitium.*
Days of warning, night brings mourning,
My prayers wordless, heaven is burning down.
I walk stricken, pitch black vision,
Oh One, save me, caress my weary eyes.
Darkest Lord your mercy shall I gain,
Strike the match, engulf the earth in flames.
In flames, in flames, in flames.
Nature quaking, prophets aching,
I kneel faithful, damnation cracks the sky.
My heart fiction, superstition,
Your grace deathless, give life to my last breath.
Darkest Lord your mercy shall I gain,
Strike the match, engulf the earth in flames.
In flames, in flames, in flames.
Grant them eternal rest, oh Lord,
Embrace them into your army of undead.
Strike with vengeance those who oppose your will,
And lay waste to all those who shall be sent before you.
Walk with them and shield them from the blinding light of servitude,
And devastate your enemies as they die by your hand.
Amen.
Rise from ashes, violence classe,
My soul vacant, cleanse me of all this sin.
I stand guilty, I bleed filthy.
Born of fire, savor this final hour.
Darkest Lord your mercy shall I gain,
Strike the match, engulf the earth in flames.
In flames, in flames, in flames.

Requiem.
*Presagio, compianto, silenzio,
Prego, regnare e distruzione.*
Giorni di allarme, la notte porta il lutto,
Le mie preghiere senza parole, il paradiso sta bruciando.
Cammino affranto, visioni nere come la pece,
Oh Dio, salvami, accarezza i miei occhi affaticati.
Signore Oscuro, la tua pietà devo ottenere,
Attacca l’avversario, divora la terra tra le fiamme.
Tra le fiamme, tra le fiamme, tra le fiamme.
Natura tremante, i profeti soffrono,
Mi inginocchio senza fede, la dannazione spezza il cielo.
Il mio cuore finge, superstizione,
La tua grazia immortale, dai vita al mio ultimo respiro.
Signore Oscuro, la tua pietà devo ottenere,
Attacca l’avversario, divora la terra tra le fiamme.
Tra le fiamme, tra le fiamme, tra le fiamme.
Garantisci loro l’eterno riposo, oh Signore,
Accoglili nel tuo esercito di non morti,
Colpisci con vendetta chi si oppone alla tua volontà,
E lancia rifiuto a tutti quelli che saranno inviati prima di te.
Cammina con loro e proteggili dalla luce accecante della servitù,
E devasta i tuoi nemici perché muoiono tramite la tua mano.
Amen.
Risorto dalle ceneri, la violenza colpisce.
La mia anima vacante, pulendomi da tutti questi peccati.
Sto qui colpevole, sanguino in modo ripugnante,
Nato di fuoco, gusto quest’ultima ora.
Signore Oscuro, la tua pietà devo ottenere.
Attacca l’avversario, divora la terra tra le fiamme.

(Traduzione di Giada)



Crimson Day.
Dark years brought endless rain,
Out in the cold I lost my way.
But storms can’t last, they clear the air for something new,
The sun came out and brought you through.
A lifetime full of words to say,
I hope that time will slow the passing day.
I’ve been wrong times over,
And I’ve been shamed with no words to find.
But if the sun will rise, bring us tomorrow,
Walk with me, crimson day.
Don’t speak, no use for words,
Lie in my arms sleep secure.
I wonder what you’re dreaming of, lands rare and far,
A timeless flight to reach the stars.
A lifetime full of words to say,
A hope that time will slow the passing day.
I’ve been wrong times over,
And I’ve been shamed with no words to find.
But if the sun will rise, bring us tomorrow,
Walk with me, crimson day.
I’ve come so far to meet you here,
To share this life with the one I hold so dear.
And I won’t speak but what is true,
The world outside created just for you, it’s for you, for you…
I’ve been wrong times over,
And I’ve been shamed with no words to find.
But if the sun will rise, bring us tomorrow,
Walk with me, crimson day.

Giornata Splendida.
Gli anni bui hanno portato una pioggia senza fine,
Fuori al freddo ho perso la mia strada.
Ma le tempeste non durano, loro puliscono l’aria per qualcosa di nuovo,
E’ uscito il sole e ti ha portato con se.
Una vita piena di parole da dire,
Spero che il tempo rallenterà lo scorrere dei giorni.
Sono stato in errore più volte,
E mi sono vergognato senza trovare le parole.
Ma se il sole sorgerà ci porterà domani,
Cammina con me, giornata splendida.
Non parlare, sono inutili le parole,
Stenditi fra le mie braccia e dormi tranquillo.
Mi chiedo cosa stai sognando, terre rare e lontane,
Un volo senza tempo per raggiungere le stelle.
Una vita piena di parole da dire,
Spero che il tempo rallenterà lo scorrere dei giorni.
Sono stato in errore più volte,
E mi sono vergognato senza parole da cercare.
Ma se il sole sorgerà ci porterà domani,
Cammina con me, giornata splendida.
Sono venuto così lontano per incontrarti li,
Per condividere questa vita con la persona a cui tengo tanto.
E non voglio parlare ma quel che è vero,
Il mondo fuori è stato creato solo per te, è per te.
Sono stato in errore più volte,
E mi sono vergognato senza parole da cercare.
Ma se il sole sorgerà ci porterà domani,
Cammina con me, giornata splendida.

(Traduzione di Giada)



Heretic.
As they search for blood, all eyes descend on one,
Honest man in chains, but that don’t matter anyway,
My judgement day.
My flesh will feed the demon, no trial no case for reason,
I’ve been chosen to pay with my life.
Mad men define what mad is,
turning witches and saints to ashes.
Rising masses marching to find heretic blood.
Impose your will on me, ‘till fire sets me free,
The flames of hell burn bright, my fate decided by their lies.
Final demise.
My flesh will feed the demon, no trial no case for reason,
I’ve been chosen to pay with my life.
Mad men define what mad is,
turning witches and saints to ashes.
Rising masses marching to find heretic .. heretic blood.
Please don’t leave me, please don’t leave me like this,
I’ve walked a fragile life, and I’ve fallen down.
Please don’t leave me.
My flesh will feed the demon, no trial no case for reason,
I’ve been chosen to pay with my life.
Mad men define what mad is,
turning witches and saints to ashes.
Rising masses marching to find heretic, heretic blood.

Eretico.
Mentre cercano sangue, tutti gli occhi derivano da uno,
Un uomo onesto in catene, ma questo non importa lo stesso.
E’ il mio giorno del giudizio
La mia carne sfamerà il demonio, nessun processo nessuna ragione per il caso,
Ho scelto di pagare con la mia vita.
Uomini pazzi decidono cosa è pazzo,
trasformano streghe e santi in cenere.
Masse crescenti che marciano per trovare sangue eretico.
Imponimi il tuo volere, finchè il fuoco non mi renderà libero,
Le fiamme dell’inferno bruciano luminose, il mio destido è deciso dalle loro bugie.
Crollo finale.
La mia carne sfamerà il demonio, nessun processo nessuna ragione per il caso.
Ho scelto di pagare con la mia vita.
Uomini pazzi decidono cosa è pazzo,
trasformano streghe e santi in cenere.
Masse crescenti che marciano per trovare sangue eretico.
Per favore, non lasciarmi, ti prego non lasciarmi così,
Ho vissuto una vita fragile, e sono caduto in basso.
Ti prego non lasciarmi.
La mia carne sfamerà il demonio, nessun processo nessuna ragione per il caso,
Ho scelto di pagare con la mia vita.
Uomini pazzi decidono cosa è pazzo,
trasformano streghe e santi in cenere.
Masse crescenti che marciano per trovare sangue eretico.

(Traduzione di Anita)



Coming Home.
I’ve been away, searching for a reason,
Another purpose to find.
I’ve sailed the seas, fought my many demons,
I’ve looked to gods in the skies.
I’ve stood in hell, where many had to suffer,
I stared the devil in the eyes.
Walked many roads, to witness ancient idols,
And found the great gates of fire.
Had many storms, question my conviction,
Gave armies reason to rise.
The hangman’s searching, for bones he can borrow,
While I escaped in the night.
Fight or flight.
Live again, all roads end, I’ll be coming home.
Tend your light, ‘cause on this night,
I’ll be coming home.
Escape the hell, of calculated mortars,
Then drank the blood of a king.
The desert rain has washed away direction,
Had angels looking after me.
So it seems.
Live again, all roads end, I’ll be coming home.
Tend your light, ‘cause on this night,
I’ll be coming home.
My story ends not far from where it started,
My weary limbs have grown old.
I’ve seen the world, through the eyes of a nomad,
Home is where the heart is, I’ve been told.
So I go.
Live again, all roads end, I’ll be coming home.
Tend your light, ‘cause on this night,
I’ll be coming home.
I’m coming home, I’m coming home,
I’m coming home, I’m coming home.

Tornando a Casa.
Sono stato lontano, cercando una ragione,
Un altro scopro da trovare.
Ho navigato i mari, combattuto i miei molti demoni,
Ho cercato gli dei nei cieli.
Sono stato all’inferno, dove molti devono soffrire,
Ho fissato il diavolo negli occhi.
Percorso molte strade, per testimoniare antichi idoli,
E ho trovato i grandi cancelli del fuoco.
Ho avuto molte tempeste, messo in discussione la mia convinzione,
Ho dato ad eserciti motivi per riformarsi.
La ricerca del boia, per le ossa si può prendere in prestito,
Mentre scappavo nella notte.
Lotta o fuggi.
L’odio che sto cercando, per le ossa che può dar in prestito,
Mentre gli occhi sono un dono nella notte?
Situazione finale.
Vivo ancora, tutte le strade finiscono,
Io tornerò a casa.
Tendi la tua luce, perchè in questa notte,
Sto tornando a casa.
Fuggi all’inferno, di mortai calcolati,
Poi bevvi il sangue di un re.
La pioggia nel deserto ha cancellato la strada,
Ho angeli che mi proteggono.
Così pare.
Vivo ancora, tutte le strade finiscono,
Io tornerò a casa.
Tendi la tua luce, perchè in questa notte.
Sto tornando a casa.
La mia storia finisce non lontano da dove è cominciata,
Le mie stanche membra sono invecchiate.
Ho visto il mondo attraverso gli occhi di un nomade,
Casa è dove è il cuore mi è stato detto.
Così vado…
Vivo ancora, tutte le strade finiscono,
Io tornerò a casa.
Tendi la tua luce, perchè in questa notte,
Sto tornando a casa.
Sto tornando a casa, sto tornando a casa,
Sto tornando a casa, sto tornando a casa.

(Traduzione di Anita)



Planets.
Godless, meteoric war,
Anger, our existence nevermore.
You awoke the giants who were dormant in the sky,
Comets reigning death from a fiery eye!
Mother of all, your time is coming,
One with eternity.
Planets collide, planets collide!
Damage, galaxy destruct,
Endless, celestial orbit corrupt.
You will be forgotten like the others lost in time,
Dead civilization left behind!
Mother of all, your time is coming,
One with eternity.
Planets collide, planets collide!
Take heed the violent march is closing in,
You can’t defeat them on your own.
Weapons are loaded for the final stand,
And they’re all aimed at you from heaven!
Planets collide, planets collide!
Planets collide, planets collide!
You will be forgotten like the others lost in time,
Dead civilization, left behind!
Mother of all, your time is coming,
One with eternity.
Planets collide, planets collide!

Pianeti.
Senza Dio, guerra meteorica,
Rabbia, la nostra esistenza mai più.
Hai svegliato i giganti che erano dormienti nel cielo,
Comete cariche di morte da un occhio di fuoco.
Madre di tutto, il tuo tempo è arrivato,
Una con eternità,
I pianeti si scontrano, i pianeti si scontrano!
Danni, galassia distrutta,
Infinito, orbita celeste danneggiata,
Sarai dimenticato come gli altri persi nel tempo,
Civiltà morte, lasciate alle spalle.
Madre di tutto, il tuo tempo è arrivato,
Una con eternità.
I pianeti si scontrano, i pianeti si scontrano!
State attenti, la marcia violenta si sta concludendo,
Non puoi sconfiggerli da solo.
Le armi vengono caricate per l’ultima resistenza,
E loro sono tutte rivolte a voi del paradiso.
I pianeti si scontrano, i pianeti si scontrano!
I pianeti si scontrano, i pianeti si scontrano!
Sarai dimenticato come gli altri persi nel tempo,
Civiltà morte, lasciate alle spalle.
Madre di tutto, il tuo tempo è arrivato,
Una con eternità.
i pianeti si scontrano, i pianeti si scontrano!

(Traduzione di Giada)



Acid Rain.
Our day has come, it’s drawn in the sky,
So don’t shed a tear now, be thankful for the time.
Life wouldn’t be so precious dear if there never was an end.
Children still play in the garden,
Dance as the sun slips away.
We stand on the edge now, we’ve come so far,
Through all the dust it’s become clear,
You have always be my heart.
There’s no death, no end of time when I’m facing it with you.
Children still play in the garden, dance as the sun slips away,
Not even stars last forever,
Cleanse us acid rain.
Stand near to me, don’t look, be brave,
Over the blackened moon, I’ll carry you away,
Through the planets we fly.
Children still play in the garden,
Dance as the sun slips away.
Not even stars last forever,
Cleanse us acid rain.
Send us home, send us home,
Send us home, send us home.

Pioggia Acida.
Il nostro giorno è arrivato, è disegnato nel cielo,
Quindi non versare una lacrima ora, sii grata per il tempo.
La vita non sarebbe così preziosa mia cara se non ci fosse una fine.
I bambini continuano a giocare in giardino,
Balla come se il sole scivolasse via.
Siamo al confine adesso, siamo arrivati fin qua,
Attraverso tutta la polvere è diventato chiaro,
Tu sei sempre stata il mio cuore.
Non c’è morte, nessuna fine dei tempi quando le affronto con te.
I bambini continuano a giocare in giardino,
Balla come se il sole scivolasse via.
Neanche le stelle rimangono per sempre,
Purificaci pioggia acida.
Stai vicino a me, non guardare, sii coraggioso,
Sopra la luna annerita, ti porterò via,
Attraverso i pianeti noi voliamo.
I bambini continuano a giocare in giardino,
Balla come se il sole scivolasse via.
Neanche le stelle rimangono per sempre,
Purificaci pioggia acida.
Mandaci a casa, mandaci a casa,
Mandaci a casa, mandaci a casa.

(Traduzione di Giada)


Annunci